Tomb Raider - wydanie polskie |
Author |
Message |
Maati
Obieżyświat
Joined: 13 Jan 2007 Posts: 1016 Location: Kraków
|
Posted: 25-09-2012, 21:40
|
|
|
Dubbing OK ale tylko wtedy gdy istnieje możliwość wyłączenia go i cieszenia się angielszczyzną. Za drugim razem chętnie posłucham polskiej Lary. Ciekawi mnie obsada. Honorata Skarbek w roli głównej |
|
|
|
|
K@t
Spectre
Joined: 19 Apr 2004 Posts: 5455 Location: Poproś Tatę
|
Posted: 25-09-2012, 21:41
|
|
|
Albo Małaszyński - skoro już Hitmana odwala, to i Larę może.
Jezós. |
_________________
|
|
|
|
|
Maati
Obieżyświat
Joined: 13 Jan 2007 Posts: 1016 Location: Kraków
|
Posted: 25-09-2012, 22:15
|
|
|
Ale to też jest przecież jakiś idiotyzm. Głosy aktorów celowo nagrywane są w czasie sesji motion capture aby było czuć większy realizm w głosie bohaterów. A tutaj co ? No do dupy trochę się to szykuje. |
|
|
|
|
K@t
Spectre
Joined: 19 Apr 2004 Posts: 5455 Location: Poproś Tatę
|
Posted: 25-09-2012, 22:21
|
|
|
Jeśli nie dadzą możliwości wyboru, to faktycznie - będzie do dupy. Z marketingowego punktu widzenia niekoniecznie, bo zaskakująco dużo casualowych graczy wręcz pożąda polskich dubbingów. "Garstka" fanów się nie liczy niestety. |
_________________
|
|
|
|
|
marrrcin
Praktykant
Joined: 01 Mar 2008 Posts: 142 Location: Underworld
|
Posted: 25-09-2012, 22:52
|
|
|
Przepraszam, raczej jestem na bieżąco z WoTR'em, ale musiałem pominąć jakąś informację, skoro zadaję to pytanie: czy gdzieś podano informację, o zdubbingowaniu TR, czy są to tylko luźne spekulacje? |
_________________ Oczy są zwierciadłem duszy. Mówią o człowieku więcej, niż on sam chciałby o sobie powiedzieć.
|
|
|
|
|
System32
Student
Joined: 16 Mar 2011 Posts: 77
|
Posted: 25-09-2012, 23:00
|
|
|
Mam nadzieję, że będzie możliwość wyłączenia polskiego dubbingu, jeżeli nie to zamawiam angielską wersję. Kocham język angielski i brytyjski akcent tym bardziej, że nagrywają dzwięk podczas motion capture żeby był realistyczny. Oczywiście później z chęcią zagram z polskim dubbingiem |
|
|
|
|
Ksandarus
Praktykant
Joined: 17 Feb 2009 Posts: 156
|
Posted: 26-09-2012, 11:30
|
|
|
marrrcin wrote: | Przepraszam, raczej jestem na bieżąco z WoTR'em, ale musiałem pominąć jakąś informację, skoro zadaję to pytanie: czy gdzieś podano informację, o zdubbingowaniu TR, czy są to tylko luźne spekulacje? |
To jest oficjalna informacja od Cenegi, a wkrótce się okaże co i jak. Ja się jeszcze wstrzymam z opinią dopóki nie dowiem się jaka jest obsada. Bo jeżeli pod Larę głos będzie podkładać Foremniak, to normalnie nie wiem czy popuszczę ze śmiechu czy też będę mieć myśli samobójcze . |
|
|
|
|
Maati
Obieżyświat
Joined: 13 Jan 2007 Posts: 1016 Location: Kraków
|
Posted: 26-09-2012, 16:54
|
|
|
Nowa Polska Lara - tym razem już oficjalnie - KLIK
[spoiler:d5617ca54e] już podali by tą obsadę[/spoiler:d5617ca54e] |
|
|
|
|
PaweŁIndyK
Podróżnik
Joined: 23 Oct 2006 Posts: 738
|
Posted: 27-09-2012, 03:04
|
|
|
Maati wrote: | Ale to też jest przecież jakiś idiotyzm. Głosy aktorów celowo nagrywane są w czasie sesji motion capture aby było czuć większy realizm w głosie bohaterów. A tutaj co ? No do dupy trochę się to szykuje. |
Jakie to ma znaczenie, czy nagrywany jest podczas sesji motion capture, czy w zwykłym studio dźwiękowym, jeśli aktor jest naprawdę dobry? Taki, który potrafi sobie wyobrazić daną scenę, udawać zmęczenie, strach? Zresztą jak przy każdym filmie, a nawet grze video, po zakończeniu zdjęć większość dialogów jest nagrywanych ponownie właśnie w owym studio. Kamilki przecież nikt nikt nie dźgał prętem, albo bił po twarzy. Musiała scenę po prostu dobrze zagrać. Cóż, zagrała ją... mogła lepiej heh.
Jeśli mowa o samym głosie, skoro już jest pewne, że polski dubbing jednak będzie, trzeba sprawę wziąć jak najbardziej poważnie. O kim myślicie patrząc na twarz młodej Lary? Czyj głos przypadłby wam do gustu? Mam nadzieję, że ludzie z Cenegi śledzą to forum i biorą pod uwagę nasze wypowiedzi, czy sugestie. Jakieś pomysły?
Oto moje typy (jak na razie): KLIK |
|
|
|
|
Maati
Obieżyświat
Joined: 13 Jan 2007 Posts: 1016 Location: Kraków
|
Posted: 27-09-2012, 03:35
|
|
|
Quote: | Jakie to ma znaczenie |
Najwidoczniej ma skoro tak nagrywają. Nad tym czy aktorzy sapią lepiej w studiu czy podczas sesji nie chce mi się spierać i wyciągać coraz to bardziej irracjonalne argumenty. Dla mnie ma to znaczenie.
Typy które zaproponowałeś jakoś mi nie wpadły w ucho, może kwestia osłuchania, ale na pierwszy rzut ucha nie jestem zadowolony. Pomysłów nie mam, nie wiem jak z tego wybrną. Pomysł z marketingowego punktu widzenia mają bardzo dobry. Boję się jednak tego, bo to Cenega, różne gafy im nie obce. |
|
|
|
|
LegendOfDarknes
Student
Joined: 02 Apr 2012 Posts: 41
|
Posted: 27-09-2012, 07:24
|
|
|
Eh... Boże widzisz i nie grzmisz... A tak na poważnie to mam wieeelką nadzieję, ze polski dubbing można będzie wyłączyć i słuchać angielskich głosów. Mnie osobiście trochę drażnią polskie dubbingi w grach - prawie zawsze wychodzą strasznie sztucznie. Do tego oczywisty brak motion capture... No nie wiem.
Jednak czekam z niecierpliwością na zdradzenie obsady ( oraz dowiedzenie się czy będzie można ja wywalić na zbity pysk i słuchać angielskiego). Oby nie dali nam jakiejś polskiej celebrytki na miejsce Lary, bo zatłukę |
_________________ Roth:"After all, you're Croft"
Lara:"I HATE TOMBS..." |
|
|
|
|
R4idery
Student
Joined: 22 Jun 2012 Posts: 43 Location: Kraków
|
Posted: 27-09-2012, 09:16
|
|
|
No w końcu nie będę musiał zezować na napisy, ani nie będę musiał wysilać słuchu co ona tam po angielsku mówi pod nosem
Jestem zwolennikiem dubbingu, nawet jeśli kwestie Lary miałby czytać jakiś facet |
|
|
|
|
kondo96
Praktykant
Joined: 13 May 2009 Posts: 199
|
Posted: 27-09-2012, 10:05
|
|
|
Strasznie mnie ciekawi polski dubbing, myślę, że jak cenega się postara, to może być naprawdę dobry. Mam tylko nadzieję, że wypuszczą jakiś zwiastun albo filmik z "próbką" polskiego dubbingu, żebym mógł mieć jakieś porównanie przed zakupem
PaweŁIndyK Fajne propozycje, ale wydaje mi się, że troszkę za poważne te głosy, natomiast barwa głosu jak najbardziej odpowiednia
Tu moje propozycje:
1. Izabella Bukowska podkładała głos miedzy innymi w seri "uncharted" jako polska Elena i w "Prince of Persia" jako Elika
tu przykład ( oczywiście chodzi mi o fragment od 0:28 do 0:55)
http://www.youtube.com/watch?v=tzr1wSLftzc
i jeszcze jeden http://www.youtube.com/watch?v=w0wCir2S2fM
2. Julia Kamińska Może i nie ma dużego doświadczenia w dubbingu, ale myślę, że mogłaby ciekawie przedstawić Lare http://www.youtube.com/watch?v=wZg38K3e7k0
Wg. mnie, najważniejsze, żeby aktorka podkładająca głos, na siłę nie naśladowała Camilli, tylko wykreowała własną, ciekawą postać . |
|
|
|
|
Integral
Archeolog
Joined: 10 Jun 2006 Posts: 2538 Location: Sin City
|
Posted: 27-09-2012, 11:31
|
|
|
Małgosia Bela nie ma czegoś z dykcją? Chyba, że to akurat kwestia postaci, którą grała. Poza tym ze wszystkich przez Was proponowanych najbardziej by mi pasowała.
Ciekawa jestem jak wyjdzie, jak wszyscy zresztą . |
_________________ ; p ; >> |
|
|
|
|
v1per80
Podróżnik
Joined: 23 Oct 2008 Posts: 353
|
Posted: 27-09-2012, 12:16
|
|
|
Czemu nie mogą zrobić lektora jak w Stalkerze ? Przeca lektor to lepsza polonizacja niż dubbing i napisy razem wzięte. Jacek Brzostyński albo Maciej Gudowski, przecież to by była masakra Oczywiście w sensie pozytywnym. Na pewno by się przyczyniła do sprzedaży w PL bardziej niż jakiś dubbing, którego mamy na pęczki |
_________________ I5 9600K@5Ghz+Noctua NH-D14+TT,Asus Z390 TUF Pro Gaming,16GB Ram Fury HyperX DDR4 16GB 3466MHz CL19@18,HDD 2.75TB+SSD Samsung Evo 970 500GB+850 250GB,Gigabyte Eagle OC GF RTX 3060Ti ,Projektor Benq W1700 4K HDR10,Chieftec Nitro 88+SPS-850C 850W,Net 300MB |
|
|
|
|
K@t
Spectre
Joined: 19 Apr 2004 Posts: 5455 Location: Poproś Tatę
|
Posted: 27-09-2012, 12:21
|
|
|
Lektor w Stalkerze to w ogóle ewenement - tam jego obecność niesamowicie spotęgowała klimat. Ale w innych grach? To byłaby tragedia, sołri. W wielu krajach lektor filmowy/serialowy to już przeżytek, a Ty tu chcesz jeszcze go do gier wpychać |
_________________
|
|
|
|
|
PaweŁIndyK
Podróżnik
Joined: 23 Oct 2006 Posts: 738
|
Posted: 27-09-2012, 12:39
|
|
|
kondo96 wrote: | Julia Kamińska |
Boże nie! Tfu...! Oszalałeś?!
Teraz to mam nadzieję, że Cenega jednak nie zagląda na to forum! Przepraszam kondo96, ale nie zdzierżę tego.
Maati wrote: |
Najwidoczniej ma skoro tak nagrywają. Nad tym czy aktorzy sapią lepiej w studiu czy podczas sesji nie chce mi się spierać i wyciągać coraz to bardziej irracjonalne argumenty. Dla mnie ma to znaczenie. |
Zaproponują polskiej Larze rundkę sprintem dookoła studio przed nagraniami dla realistycznych westchnień!
Tak poważnie, dla mnie nie ma to znaczenia jeśli aktorzy są naprawdę dobrzy. Cóż, jesteśmy w Polsce, więc rozumiem Twoje obawy. Naprawdę.
Sam nie jestem fanem dubbingowania, ale przyznam, że ciekawi mnie efekt i osoba, którą wybiorą. Zwłaszcza, że przy TR to pierwszy raz i chciałbym, żeby wyszło jak najlepiej.
Integral wrote: | Małgosia Bela nie ma czegoś z dykcją? Chyba, że to akurat kwestia postaci, którą grała. Poza tym ze wszystkich przez Was proponowanych najbardziej by mi pasowała.
|
Oglądałem niedawno film, w którym grała Bela. Od razu o niej pomyślałem czytając news na WoTR. Nie wiem jak sprawdziłaby się w scenach, które faktycznie wymagają większych emocji, ale mimo wszystko spodobał mi się wyobrażony przeze mnie wizerunek, który mogłaby przedstawić w grze.
Widziałem tylko jedną jej rolę, więc nie wiem czy to wpływ postaci, czy sama dykcja.
Przede wszystkim chciałbym usłyszeć kogoś zupełnie nowego. Drażni mnie kiedy większość bohaterów w polskich wersjach językowych ma identyczne głosy. |
|
|
|
|
v1per80
Podróżnik
Joined: 23 Oct 2008 Posts: 353
|
Posted: 27-09-2012, 13:14
|
|
|
K@t wrote: | Lektor w Stalkerze to w ogóle ewenement - tam jego obecność niesamowicie spotęgowała klimat. Ale w innych grach? To byłaby tragedia, sołri. W wielu krajach lektor filmowy/serialowy to już przeżytek, a Ty tu chcesz jeszcze go do gier wpychać |
Dlaczego tragedia ? A co, wolisz dubbing ? Już to widzę - Julia Kamińska: POTRZEBUJEMY POMOCY! STATEK NAM SIĘ ZATOPIŁ A WRAZ Z NIM DZIECIĘCIE ATLANTYDY
W Stalkerze wszelkie były czasami powielane (jak np szliśmy do jakiegoś obozowiska słyszeliśmy lektora podwójnie). Do Tomb Raidera na pewno lektor bardziej by pasował niż dubbing. Tak ja to widze |
_________________ I5 9600K@5Ghz+Noctua NH-D14+TT,Asus Z390 TUF Pro Gaming,16GB Ram Fury HyperX DDR4 16GB 3466MHz CL19@18,HDD 2.75TB+SSD Samsung Evo 970 500GB+850 250GB,Gigabyte Eagle OC GF RTX 3060Ti ,Projektor Benq W1700 4K HDR10,Chieftec Nitro 88+SPS-850C 850W,Net 300MB |
|
|
|
|
kondo96
Praktykant
Joined: 13 May 2009 Posts: 199
|
Posted: 27-09-2012, 13:32
|
|
|
No dobra, Julia Kamińska odpada, ale uważam, że Izabella Bukowska jest jedną z lepszych kandydatek
...ale i tak, nic nie pobije królowej hehhe
http://www.youtube.com/watch?v=DfYFr1h_dBg |
|
|
|
|
v1per80
Podróżnik
Joined: 23 Oct 2008 Posts: 353
|
Posted: 27-09-2012, 14:19
|
|
|
Od razu dajmy np Sylwię Grzeszczak Zaszalejmy |
_________________ I5 9600K@5Ghz+Noctua NH-D14+TT,Asus Z390 TUF Pro Gaming,16GB Ram Fury HyperX DDR4 16GB 3466MHz CL19@18,HDD 2.75TB+SSD Samsung Evo 970 500GB+850 250GB,Gigabyte Eagle OC GF RTX 3060Ti ,Projektor Benq W1700 4K HDR10,Chieftec Nitro 88+SPS-850C 850W,Net 300MB |
|
|
|
|
cutek15
Praktykant
Joined: 09 Feb 2011 Posts: 123
|
Posted: 27-09-2012, 14:24
|
|
|
Lektor w takiej grze? No sorry to już wolę chyba dubbing z Kamińską. W Stalkerze to było fajne bo budowało klimat całej gry (a raczej dodawało to klimatu), ale tutaj to mogłoby zagłuszać muzykę i inne dźwięki i mogłoby wyjść nie fajnie ;/ |
_________________
Tomb Raider 9
[center]TRAILER ||| GAMEPLAY #1[center][b]|TRAILER 2 |
|
|
|
|
K@t
Spectre
Joined: 19 Apr 2004 Posts: 5455 Location: Poproś Tatę
|
Posted: 27-09-2012, 14:36
|
|
|
W Stalkerze lektor genialnie komponował się z dość prostymi i krótkimi wypowiedziami w języku rosyjskim - zabójcze połączenie i tutaj kudosy dla CDP (i Cenegi w wypadku Zewu Prypeci). W wypadku TR i innych gier to by była komedia przecież.
Zresztą powtórzę to, co pisałem już gdzieś indziej: dubbing, czy nie - przede wszystkim niech samo tłumaczenie będzie najwyższej jakości, bez żadnych kwiatków. To jest prioryret chyba. |
_________________
|
|
|
|
|
eee...mleko?!
Podróżnik
Joined: 14 Jun 2012 Posts: 207 Location: Mandżugoria
|
Posted: 27-09-2012, 14:48
|
|
|
Calkiem spoko pomysl Wkoncu cos nowego , nie zmencze sie czytaniem i przy okazji nie rozczaruje sie. ,,dziecenciowo'' przetlumaczonymi dialogami jesli juz chodzi o aktorke to mysle ze anna muccha coc jula tez ma glos lekko podobny do lary , a jesli bedzie to korzuchowska badz foremniak to a)poderzne se zyly plytka b) zapierdziele sie kartonem
P.S blendy sa przez to ze pisze z fona a to dobra rzecz
[ Komentarz dodany przez: K@t: 27-09-2012, 16:47 ]
chciałbym wiedzieć jaki telefon wali takie byki |
|
|
|
|
Maati
Obieżyświat
Joined: 13 Jan 2007 Posts: 1016 Location: Kraków
|
Posted: 27-09-2012, 17:19
|
|
|
Lektor z Ivony Przepraszam ale jak sobie to wyobraziłem to umarłem. Pomimo wszystkich tutaj podanych propozycji wciąż mam potężne nadzieje na możliwość wyłączenia dubbingu. Myślę, że nowy TR może doczekać się nawet reklam w polskiej telewizji, podobnie jak Uncharted. To mnie cieszy, zawsze chciałem. |
|
|
|
|
eee...mleko?!
Podróżnik
Joined: 14 Jun 2012 Posts: 207 Location: Mandżugoria
|
Posted: 27-09-2012, 17:52
|
|
|
Prosze bardzo k@t LG swift l3 telefon z poziomem ortografi przecientnego polityka
[ Komentarz dodany przez: Integral: 27-09-2012, 20:14 ]
"Przecientny polityk" bardzo mi się to podoba |
|
|
|
|
|