FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj




Poprzedni temat «» Następny temat
Tomb Raider - wydanie polskie
Autor Wiadomość
Ines 
Nowicjusz



Dołączyła: 19 Sty 2008
Posty: 25
Wysłany: 08-03-2013, 13:34   

gelou napisał/a:
Edit: Z tego co widze kody dają preorderowe dlc, mam pytanko bo po wpisaniu kodów nie widziałem na liśćie pobieranych plików dodatku combat coś tam :P , czy on sie jakoś połączył z aglity dlc ? bo na dysku mam 3 pliki aktualnie: grobowiec, mapka do mp, i tomb raider datapack. Nie mam jak sprawdzić tego bo gra jeszcze do mnie nie doszła :/

Ja mialam 3 kody do DLC (pre-order na PC), nie bylo w mailu opisu - do czego konkretie sa. Opis dolaczanych DLC byl tylko na stronie muve, gdy skladalam zamowienie, potem zniknal.

A na kompe mam 2 pliki (tzn. tyle potrafilam znalezc), na dodatek nie wiem co w ktorym jest.


Oto wszystkie moje DLC (z tych 3 kodow), ktore wyswietla steam.
Dawalam screena we wczesniejszym poscie, ale powtorze jeszcze tu:
 
 
 
stqn 
Student


Dołączył: 01 Mar 2013
Posty: 33
Wysłany: 08-03-2013, 22:27   

Podczas pierwszego uruchomienia gry pojawią się komunikaty Steam informujące o odblokowaniu dodatków, dla każdego DLC z osobna. W niektórych przypadkach jest to tylko wcześniejszy dostęp do zawartości dostępnej w grze.
 
 
BerryBlue 
Nowicjusz


Dołączyła: 09 Mar 2013
Posty: 2
Wysłany: 09-03-2013, 15:24   

Witam wszystkich :)
Nowego Tomba mam już za sobą, teraz chciałam sprawdzić jak Karolina Gorczyca poradziła sobie w roli Lary. Mój problem jest następujący: po wybraniu we właściwościach języka polska wersja została pobrana. Gdy uruchamiam grę, w głównym menu po najechaniu na jakąkolwiek z opcji nie mam możliwości przejścia dalej - klikanie nie daje żadnych efektów, nie mogę nawet wyjść normalnie z gry. Zauważyłam też że pod spodem jest napisane "serwery tomb raider są obecnie niedostępne, proszę spróbówać później. Nie wiem czy ma to jakiś związek. W każdym razie powrót do angielskiej wersji ani przejście do trybu offline nie rozwiązało problemu, sprawdzałam też spójność plików na steam. Do tej pory nie miałam żadnych problemów z grą. Czy ktoś miał podobną sytuację? byłabym wdzięczna za pomoc :)
 
 
Podróżnik 
Praktykant



Dołączył: 18 Lis 2008
Posty: 104
Wysłany: 09-03-2013, 16:01   

Uważam, że wydanie polskie wypadło znakomicie. Nie podoba mi się jedynie głos Sam. Ale nie wiem czy to czasem nie wina postaci. Następnym razem jak zagram w wersję ENG to będę mógł się do tego odnieść pewniej.
 
 
stqn 
Student


Dołączył: 01 Mar 2013
Posty: 33
Wysłany: 09-03-2013, 16:20   

Odnośnie wersji polskiej i przewagi aktorskiej oryginału przy udźwiękowieniu gry.

Otóż z dostępnych materiałów wynika, że dubbing polski w cutscenkach był realizowany z pełnym zachowaniem kontekstu wypowiedzi, ponieważ scenki te były podstawą do jego realizacji. Rożnica polegała więc na tym, że oryginał był nagrywany w studiu mo-cap, a polska wersja w studiu przed ekranem. Z innej strony istnieją przecież przedstawienia radiowe, które nie stają się jakoś ułomne, przez to, że nie mają obrazu i nie są odgrywane na scenie, tylko przy mikrofonie. Natomiast pozostałe teksty mówione w lokalizacji oczywiście były nagrywane jeden do jednego na podstawie nagrań oryginalnych, ale nie nie były one dialogami, ale krótkimi monologami, czy elementami onomatopei i nie miały one aż tak złożonego kontekstu, aby dobry aktor sobie z nimi nie poradził, słysząc oryginał.

Spoiler:
"Uciekajcie dranie! I tak was wszystkich dopadnę!"


Niektóre teksty, jak choćby takie dzienniki, chyba nie wymagały zachowania szczególnych warunków nagrywania, ani w oryginale, ani w lokalizacji.
 
 
Alexiss 
Praktykant


Dołączyła: 04 Kwi 2008
Posty: 127
Skąd: Konin
Wysłany: 10-03-2013, 17:16   

Mam pytanie, wie ktoś może ile jest punktów za nowego Tomb Raidera w edycji kolekcjonerskiej na Kompanii Graczy?
 
 
 
stqn 
Student


Dołączył: 01 Mar 2013
Posty: 33
Wysłany: 10-03-2013, 17:22   

Alexiss napisał/a:
Mam pytanie, wie ktoś może ile jest punktów za nowego Tomb Raidera w edycji kolekcjonerskiej na Kompanii Graczy?


280 za zwykłą
 
 
barteknowacki 
Nowicjusz


Dołączył: 25 Cze 2009
Posty: 11
Wysłany: 11-03-2013, 23:58   

A ja mam mały problem, ponieważ przechodziłem Tomba po polsku, przełączyłem na głosy angielskie po czym szybko wróciłem do polskiego dubbingu i tak gram i nie wiem o co chodzi :mrgreen2: Polskie głosy wyszły znakomicie, a piszę to jako osoba, która nie cierpi polskiego dubbingu wszędzie oprócz bajek/f. animowanych, naprawdę jestem pod wrażeniem :p
 
 
tyszka0312 
Student



Dołączyła: 15 Sie 2007
Posty: 54
Wysłany: 12-03-2013, 13:25   

Chciałabym zwrócić uwagę na figurkę dołączoną do Kolekcjonerki żebyście uważali jak np. ją sadzacie, ja tak se posadziłam z dwa razy to mi tam w tułowia coś przeszło ze jedna noga mi bardziej odstawała, ale udało się naprawić. Dobrze że ona taka miękka, a już się bałam. :)


Pytanie który kod wpisać do Kampani Gracza żeby uzyskać punkty z wersji Kolekcjonerskiej TR ang, jest w ogóle możliwość ? :)
 
 
 
Cez 
World of Tomb Raider



Dołączył: 12 Gru 2003
Posty: 3986
Skąd: Tczew/3city
Wysłany: 12-03-2013, 14:05   

tyszka0312 napisał/a:
Pytanie który kod wpisać do Kampani Gracza żeby uzyskać punkty z wersji Kolekcjonerskiej TR ang, jest w ogóle możliwość ?


Watpie by była taka mozliwosc z angielska wersja. Napisz/zadzwon do sklepu.
_________________
 
 
joker 
Obieżyświat



Dołączył: 11 Sty 2007
Posty: 1015
Skąd: Gliwice
Wysłany: 13-03-2013, 18:37   

Dopiero zacząłem grać w nowego TR i już przypadł mi do gustu głos "polskiej" Lary. Karolina spełniła moje oczekiwania. Naprawdę świetny dubbing. Powinna zostać tak samo obsypana prezentami, tak jak Kamila, za wspaniałą pracę.

Przy okazji ciekawostka. Kolega mieszka w Anglii, zakupił grę w jakimś angielskim sklepie wysyłkowym, wersja EN oczywiście. Bardzo się zdziwił gdy po zainstalowaniu usłyszał głos Karoliny :) Tylko ciekawe skąd skoro miał wersję EN. Może to przez to że posiada polskojęzycznego windowsa :?: i steam sam dopasował wersję językową :??:
_________________
http://www.jokus2009.republika.pl
Miód jest dla mięczaków. Prawdziwi twardziele żują pszczoły!
 
 
 
Cez 
World of Tomb Raider



Dołączył: 12 Gru 2003
Posty: 3986
Skąd: Tczew/3city
Wysłany: 14-03-2013, 12:21   

Cytat:
Dopiero zacząłem grać w nowego TR i już przypadł mi do gustu głos "polskiej" Lary.


Ty serio za pierwszym podejsciem włączyles polski dubbing? :p

joker napisał/a:
Tylko ciekawe skąd skoro miał wersję EN. Może to przez to że posiada polskojęzycznego windowsa :?: i steam sam dopasował wersję językową


Mozliwe, ze to przez to, ze ma w Steamie wybrany jezyk polski. Ale jak chce to przeciez łatwo moze zmienic dubbing polski na angielski.
_________________
 
 
stqn 
Student


Dołączył: 01 Mar 2013
Posty: 33
Wysłany: 14-03-2013, 15:00   

tyszka0312 napisał/a:
Pytanie który kod wpisać do Kampani Gracza żeby uzyskać punkty z wersji Kolekcjonerskiej TR ang, jest w ogóle możliwość ?


Kod znajduje się na osobnej karcie w pudełku z grą zatytułowanej Kompania Graczy. Jeśli nie, czytaj poniżej.

Cytat z FAQ Kampanii Graczy:

Pytanie:
Czy w Kompanii Graczy mogę rejestrować edycje specjalne, kolekcjonerskie, pełne itp.?

Odpowiedź:
Tak, rejestrujemy wszystkie gry niezależnie od edycji.


Pytanie:
Jak mogę zarejestrować grę pecetową innego dystrybutora lub grę konsolową?


Odpowiedź:
Prześlij nam na kompania_graczy@cenega.com czytelny skan lub zdjęcie dowodu zakupu gry (paragon lub faktura). Jeżeli gra została zakupiona w www.sklep.muve.pl, wystarczy nam numer zamówienia.


W Kompanii Graczy można rejestrować WSZYSTKIE pudełkowe gry PC i konsolowe zakupione w Polsce.
 
 
Dan86 
Student



Dołączył: 10 Kwi 2009
Posty: 84
Skąd: Lublin
Wysłany: 14-03-2013, 15:56   

Zacząłem grać z polskim dubbingiem, i nie narzekam. Podoba mi się głos Gorczycy. Myślę że za drugim podejściem przejdę grę na angielskich głosach.
 
 
joker 
Obieżyświat



Dołączył: 11 Sty 2007
Posty: 1015
Skąd: Gliwice
Wysłany: 14-03-2013, 17:57   

Cez napisał/a:

Ty serio za pierwszym podejsciem włączyles polski dubbing? :p


Tak :) Postanowiłem najpierw zagrać z dubbingiem i prawdę mówiąc nie żałuję. Świetny głos ma Karolina i bardzo dobrze przekazuje emocje.
_________________
http://www.jokus2009.republika.pl
Miód jest dla mięczaków. Prawdziwi twardziele żują pszczoły!
 
 
 
Nepheline 
Podróżnik



Dołączyła: 11 Lut 2007
Posty: 452
Wysłany: 14-03-2013, 19:01   

Ja byłam bardzo ciekawa polskiego dubbingu więc od razu go włączyłam. Ang. słyszałam przy zapowiedziach, poza tym Lara się zdążyła nagadać po ang przez te wszystkie lata :p

Polski dubbing wyszedł moim zdaniem znakomicie, bardzo przyjemnie się z nim grało. Co jeszcze mi się przy tym podobało, to słuchając Lary w ojczystym języku miałam wrażenie, że grę dopieszczono jak tylko się dało, w każdym calu, również za sprawą dubbingu.

Jak będę grać od nowa za jakiś czas to włączę ang, gra mi nie ucieknie ;) .
 
 
Siepenka 
Nowicjusz



Dołączył: 15 Mar 2013
Posty: 7
Wysłany: 15-03-2013, 20:40   

Ja zacząłem z polskim dubbingiem, miałem z angielskim, ale okazało się, że ze steama muszę pobrać paczkę angielską, a nie chciało mi się ściągać, więc od razu uruchomiłem polski. Teraz przechodzę od nowa z angielskim dubbingiem i przyznam, że polski wcale nie jest zły. Choć trochę to denerwuje gdy słyszy się ciągle te same głosy(choćby głos Rotha, czy Whitmana), niestety ale jak widać polska trochę grzeszy jeśli chodzi o aktorów podkładających głos. Na szczęście Karolina Gorczyca dała z siebie naprawdę wszystko i choć nie przebije na pewno oryginału, to i tak miło się słucha polskiej wersji.
 
 
peju 
Student


Dołączył: 15 Sie 2010
Posty: 85
Wysłany: 17-03-2013, 15:40   

Przeszedlem gre juz dwa razy. Z tym ze NAJPIERW zaczalem od wersji EN a za drugim razem z ciekawosci z dubbingiem PL. Dlaczego tak? Otoz ja w ogole nie uznaje czegos takiego jak dubbing PL w Tomb Raiderze i w ogole nie wyobrazalem sobie ze Lare mozna w jakis sposob zdubbingowac. Glownie z jednego powodu... Jak sie spytamy z czym kojarzy Ci sie Lara Croft, odpowiedzi beda mniej wiecej tego typu: laska w ciemnych wlosach z warkoczem, poszukiwaczka przygod, pladruje grobowce, dwa pistolety, zielona koszulka i brazowe krotkie spodenki. Ale do tego wszystkiego trzeba dodac jeszcze kolejny nierozlaczny element, mianowicie: brytyjski akcent. No i powiedzcie mi, jak cos takiego mozna zdubbingowac? Dlatego kierujac sie ta mysla, bez rozczulania sie nad soba od razu odpalilem wersje ang. I co? I wielki zawod... Lara i jej glos, a w zasadzie akcent, zostala mocno... tfu... calkowicie "zamerykanszczona". Wiecie... ja akurat lubie Ameryke i zwlaszcza ich amerykanski dialekt... jest taki wyrazny i prosty, nie jestem onanista jezykowym i nie cierpie brytyjskiego akcentu oraz nie przepadam za tym co brytyjskie. A jednak... Tomb Raider wyksztalcil w moim umysle taka Lare i do takiej sie juz przyzwyczailem i.... nawet polubilem. I niestety. W nowym TR brak tego akcentu uwazam za totalna zniewage i swietokractwo. Ale zeby nie bylo. Grajac dalej, uwazam oryginalna wersje jezykowa za perfekcyjna. Kazdy glos jest idealnie dopasowany a glos samej Lary najbardziej wiarygodny. Tylko Mathias w pewnym momencie "zajezdzal" Imperatorem z uniwersum Star Wars co od razu rzucilo sie w uszy. Ni mniej jednak, ta wersja mi najbardziej odpowiadala.
Przesiadajac sie na wersje polska, niestety mam wiecej zarzutow. Nie wazne jak dobrze wypadla Karolina, jej glos do Lary mi w ogole nie pasuje. Brzmi jakby o 10lat byla starsza. Dodatkowo caly czas mialem nieodparte wrazenie ze gram Zoe z The Longest Journey. Tam glos glownej bohaterki pasowal mi idealnie. W TR nie. Poza tym, jak to juz bywa w polskim dubbingu, caly nacisk jest kladziony na glowna postac, zostawiajac daleko w tyle postacie drugoplanowe. I to tez mnie draznilo bardzo czego nie rozumiem, bo zazwyczaj w bajkach to wlasnie te postacie odnosza w polskim dubbingu sukces vel Osiol ze Shreka czy Sid z Epoki Lodowcowej.
Takze podsumowujac... mimo glownego grzechu jakim bylo pozbawienie Lary brytyjskiego akcentu, wole wersje angielska czy raczej powinienem powiedziec amerykanska. Dubbing PL w ogole mi tu nie pasuje ale swoja droga to swietnie, ze PL mozna wybrac ktora werjse sie chce miec.
_________________
@foto_peju
 
 
Cez 
World of Tomb Raider



Dołączył: 12 Gru 2003
Posty: 3986
Skąd: Tczew/3city
Wysłany: 17-03-2013, 15:59   

peju napisał/a:
Otoz ja w ogole nie uznaje czegos takiego jak dubbing PL w Tomb Raiderze i w ogole nie wyobrazalem sobie ze Lare mozna w jakis sposob zdubbingowac.


Witaj w klubie :) Poza tym ja rowniez uwazam, ze dubbing angielski mógł byc lepszy. A ten polski... dopiero przede mna, słuchalem tylko fragmentow na YT. I nawet jesli jest hiperzajebisty, to i tak nic nie zastapi oryginału :)
_________________
 
 
K@t 
Spectre



Dołączył: 19 Kwi 2004
Posty: 5682
Skąd: Poproś Tatę
Wysłany: 17-03-2013, 16:32   

Jezu, co Wy macie znowu do angielskiego dubbingu?
_________________
 
 
peju 
Student


Dołączył: 15 Sie 2010
Posty: 85
Wysłany: 17-03-2013, 16:44   

K@t, chociaz Cez mocno uogolnil mowiac wprost ze mu sie nie podoba do konca, tak ja juz dokladnie sprecyzowalem co mi sie nie podoba. I co wiecej, dla mnie nie jest to błahostka tylko powazna wtopa jezykowa wywadzaca sie nie ze zlej techniki podkladu glosu ale z olania historii i pochodzenia glownej postaci.
_________________
@foto_peju
 
 
K@t 
Spectre



Dołączył: 19 Kwi 2004
Posty: 5682
Skąd: Poproś Tatę
Wysłany: 17-03-2013, 17:06   

Jakiego olania historii? Przecież to jest restart, nowa Lara, z nową biografią i z innym pochodzeniem. Ona prawdopodobnie nawet nie ma arystokratycznych korzeni.
Trudno żeby 21 latka pracująca w barze i od czasu do czasu imprezująca, wyrażała się z akcentem rodziny królewskiej.

To świadoma i celowa zmiana głosu, a nie wpadka.
_________________
 
 
peju 
Student


Dołączył: 15 Sie 2010
Posty: 85
Wysłany: 17-03-2013, 17:37   

K@t, wejdz w zyciorys Lary z TR2013 na tym serwisie i spojrz na narodowosc. Wszystko w tym temacie. A do tego akcentu nie sa potrzebne arystokratyczne korzenie.
_________________
@foto_peju
 
 
K@t 
Spectre



Dołączył: 19 Kwi 2004
Posty: 5682
Skąd: Poproś Tatę
Wysłany: 17-03-2013, 18:53   

Lara Croft jest Brytyjką. Camilla Luddington JEST BRYTYJKĄ.

Owszem, ma naleciałości amerykańskie, ale już nam się tu kilku językowych znawców wypowiadało i ustaliliśmy jednoznacznie - to nadal brytyjski akcent. Ja nie wiem co w tym głosie nie pasuje, naprawdę sądzicie że każdy Brytyjczyk wypowiada się z manierą słuchowisk maturalnych?
_________________
 
 
BerryBlue 
Nowicjusz


Dołączyła: 09 Mar 2013
Posty: 2
Wysłany: 17-03-2013, 21:37   

Zgadzam się z K@tem - nie ulega wątpliwości, że jest to brytyjski akcent, może nie taki jak czasami słyszymy w telewizji czy w radio, ale jak najbardziej pasuje do młodej Lary. Przyznam szczerze, że na początku po przesłuchaniu kilku wywiadów byłam sceptycznie nastawiona do Camilli, ale im dalej przechodziłam grę, tym bardziej mi się podobał jej głos, a teraz mogłabym go słuchać na okrągło :) Jak dla mnie świetnie sobie poradziła z tym zadaniem. W jej głosie słychać wszystkie emocje towarzyszące danej sytuacji. Obecnie przechodzę grę z polskim dubbingiem i muszę przyznać że Karolina wypadła bardzo przyzwoicie, a polski Grim - wymiata. Jedyną osobą która mnie drażni w polskiej wersji jest Sam, ale ogólnie całość na plus :)
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  


© 2002 - 2017 World of Tomb Raider | WoTR na Facebooku



Nasze strony wykorzystują pliki cookies. Używamy informacji zapisanych za pomocą cookies i podobnych technologii m.in. w celach reklamowych i statystycznych oraz w celu dostosowania naszych serwisów do indywidualnych potrzeb użytkowników. Więcej o cookies powie Ci wujek Google.

phpBB by przemo  
Strona wygenerowana w 0.223 sekundy. Zapytań do SQL: 10